Banner
Banner
29 марта 17:17
  • $ 92.37
  • € 99.53
Культура
16 февраля 2015 15:10

Владимир Шаров - мастер интеллектуальной провокации - приехал в Мончегорск

Мончегорцы встретились с интереснейшим человеком: писателем-фантастом Владимиром Шаровым, который в прошлом году стал лауреатом сразу двух российских премий: «Большая книга» и «Русский Букер».

Встреча состоялась в субботу в центральной библиотеке Мончегорска. А организована она в рамках Года литературы и при поддержке компании «Норильский никель». Дело в том, что встречи с известными российскими писателями современности — это часть литературного фестиваля «Живое слово», с проектом которого сотрудники библиотеки в прошлом году стали победителями грантового конкурса социальных инициатив, организованного компанией (компонент программы «Мир новых возможностей»). 

Не альтернативная история

Поклонники творчества Владимира Шарова получили шанс лично задать ему вопросы.

Надо отметить, что произведения этого автора отнюдь не рассчитаны на широкого читателя: их энергично критикуют и «клюют»! Отношение к его творчеству неоднозначно. Например, в телепередаче «Школа злословия», где он как-то принимал участие, одна из ведущих — Авдотья Смирнова — назвала Владимира Александровича «городским колдуном». А интернет презентует его, как «мастера интеллектуальной провокации, умеющего в своих книгах сочетать несочетаемое — историческую реальность и фантастику, превращать работу историка в творчество, полное мистики и фантазии».

При этом сам он считает себя писателем абсолютно канонических правил и традиций. 

— Я совершенно равнодушен к альтернативной истории и бытовой мистике, просто есть история разная, а не альтернативная, — констатировал Владимир Шаров. 

В качестве примера он поведал слушателям историю рождения одного из своих романов «Возвращение в Египет».

Было время, когда Владимир Александрович имел доступ к архиву, целиком состоящему из семейных документов людей, бежавших из России во время революции. 

— При Всесоюзном научно-исследовательском институте документоведения и архивного дела существовала контора «Народный архив», в которой работали знакомые мне люди. Кому-то из энтузиастов из Историко-архивного института РГГУ пришло на ум бросить клич по городам и весям, мол, есть архив, который берет любые семейные документы у всех желающих. Сработало сарафанное радио, и через два месяца туда присылали архивы даже из Австралии и Аргентины! Там я знакомился с реальной, в какой-то степени документированной историей, просто неизвестной широкому кругу. Это были дневники, переписка, диссертации и т.д., увезенные кем-то из страны, чтобы они не попали в чужие руки. Таким образом, документы из «Народного архива» стали источником материала для романа. 

А поэты вот…

Узнав, что книги Владимира Шарова переведены на французский, итальянский и даже китайский языки, кто-то из гостей спросил, не занимается ли сам он переводами? В ответ писатель признался, что абсолютно не способен к языкам, но в его жизни был курьезный случай «пробы пера» в этом деле. В 1980 году прозаик Камил Икрамов его «свел» с «поэтом» из Чечни со стремлением помочь молодому бессребренику заработать. Отказы не принимались ни под каким предлогом. Под натиском заботливого товарища пришлось перевести три стихотворения. Два из них были совершенно безликими зарифмованными наборами слов о войне, а третье на их фоне выглядело «гениальным». Владимир Александрович его помнит до сих пор: 

В наших горах много овец и поэтов.

Овцы наелись и ушли себе дальше.

А поэты вот: всё пасутся…

«Допрос» с пристрастием 

Писатель подробно, с тонкой самоиронией, отвечал на вопросы слушателей и ведущей встречи — заведующей отделом обслуживания Мончегорской центральной городской библиотеки Юлии Николаевой. Спрашивали о многом и, даже, с пристрастием.

Оказалось неслучайным прохождение темы семьи и рода через все произведения Владимира Шарова. Как он говорит, это тоска по большой семье. Он вырос единственным ребенком: старшие дети родителей от предыдущих браков жили отдельно. Родни было мало: бо`льшая часть погибла до и во время войны. 

А еще Владимир Александрович слегка огорошил слушателей, признавшись, что работает исключительно на пишущей машинке, делает пометки на полях и меж строк от руки. 

Кроме того, стало ясно, почему его книги не являются коммерческим продуктом, а рассчитаны, скорее, на гурмана. Выяснилось, что автор работает, абсолютно не думая о читателе. 

— Я пишу исключительно для себя, потому что это — единственный человек, которого я хорошо знаю. Поэтому всегда огромным подарком оказывается то, что написанное мной интересно человеку с другой жизнью и другим ее пониманием! 

Обычно, право прочесть свое произведение первым Владимир Шаров доверяет редактору. В ожидании вердикта не находит себе места и идет на всякие хитрости чтобы чтение ускорить.

— Придумываю, например, что скоро уезжаю. И реально схожу с ума, пока он не прочтет, — говорит он.

***

В завершение встречи Владимир Александрович признался, что очарован Мончегорском: прогулки по городу и парку в солнечный (в отличие от Московской хмари) день вызвали у него восторг не меньший, чем у слушателей, пришедших на встречу с ним. Гостям вечера словно посчастливилось побывать в гостях у московского дворянина начала XX века: физически ощутимо передавалось умение писателя чувствовать в собеседнике равного и отношение к нему с уважением. Море обаяния, острый ум писателя и речь типичного интеллигента погрузили читателей в мир высокой духовности и просвещенности. 

 
Светлана ФРИБУС. Фото Светланы ФРИБУС

Материалы по теме