Мончегорцы смотрят фильмы с тифлопереводом
Оценить сюжет новогодней комедии «Елки лохматые» мончегорцам со слабым зрением помогли тифлокомментарии.
Очередной спецпросмотр для участников мончегорской местной организации Всероссийского общества слепых организовала Мурманская государственная областная спецбиблиотека для слепых и слабовидящих.
— Среди нас были и полностью незрячие, — рассказала Kn51.ru председатель организации Наталья Горбенко. — Сюжет был понятен. Все дело в том, что фильмы с тифлокомментариями схожи с радиотеатром, где слушателю передается голосом описание сцены пространства, действий персонажа, его одежда и т.д. Это даже схоже с комментированием футбольного, например, матча. Разница только в том, что футболисты не разговаривают, у них, в отличие от артистов, нет реплик. В фильме тифлопереводчик старается уместить комментарии в момент, когда возникает пауза, нет диалогов.
Предварил показ комедии рассказ сотрудников библиотеки о том, как снимался фильм, о работе кинологов с четвероногими артистами – собаками.
— Нам рассказали, что инициатором создания фильмов с тифлопереводами стала российская актриса Ирина Безрукова. Она тифлокомментатор высшей категории. В своем театре Ирина Безрукова адаптирует спектакли для незрячих людей. Им предоставляют наушники и благодаря тифлопереводу, зрители могут реагировать на происходящее на сцене или экране одновременно с остальными, зрячими, — рассказала Наталья Горбенко.
Поскольку главные герои фильма «Елки мохнатые» — собаки, участники просмотра углубили свои знания о них, отвечая на вопросы викторины «Наши знакомые незнакомцы».
Завершил встречу новый творческий коллектив, что не так давно образовался в мончегорской организации ВОС «Зрячие сердца».
— Это вокальная группа. Ее участники выступили во второй половине встречи. Занимаются три раза в неделю. Нам было очень приятно познакомиться с их предновогодней программой, — рассказала Наталья Горбенко.
Лана КАЛИНИНА